AGB     Impressum

Erfolgsfaktoren

   

3. Dem Medium angepasste Übersetzungen

Manche Texte werden durch eine sture Wort-für-Wort-Übersetzung holprig oder sehr lang.

Die Übersetzer sind vertraut mit den Zielen einzelner Kommunikationsmedien und schlagen neben der wörtlichen Übersetzung immer eine freiere Alternativ-Übersetzung vor, die dem Medium Rechnung trägt.

So wird z.B. für das Medium Internet oft ein kürzerer Text gewählt.

zurück | zurück zur Übersicht