Erfolgsfaktoren
![]() |
3. Dem Medium angepasste Übersetzungen Manche Texte werden durch eine sture Wort-für-Wort-Übersetzung holprig oder sehr lang. Die Übersetzer sind vertraut mit den Zielen einzelner Kommunikationsmedien und schlagen neben der wörtlichen Übersetzung immer eine freiere Alternativ-Übersetzung vor, die dem Medium Rechnung trägt. So wird z.B. für das Medium Internet oft ein kürzerer Text gewählt. |

